Alex Wain, en el sitio So Bad So Good, ha elaborado una curiosa lista de expresiones en distintos idiomas que comparten esta característica común, un breve atisbo a las especies endógenas de esos ecosistemas lingüísticos que llamamos idiomas locales."
Alex Wain, en el sitio So Bad So Good, ha elaborado una curiosa lista de expresiones en distintos idiomas que comparten esta característica común, no ser traducibles:
- Meraki: en griego moderno, hacer algo con amor y creatividad, poniendo el alma en ello.
- Nunchi: palabra coreana que designa la capacidad de saber leer el estado emocional de otras personas.
- L’esprit de l’escalier: esta expresión francesa se refiere al ingenio de una persona para responder con agudeza y mordacidad… cuando ya es demasiado tarde.
(La información procede de la página de "Pijama Surf")VER EL ARTÍCULO COMPLETO. 24 PALABRAS
No hay comentarios:
Publicar un comentario